Aran Sei

‘கவிஞர்களால் சிறையை நிரப்பாதீர்கள்’ – வரவர ராவ் விடுதலைக்கு இஸ்ரேலிய கவிஞர்களின் குரல்

credits : the newindian express

ஸ்ரேலிய கவிஞர்களின் குழு, இஸ்ரேலுக்கான இந்திய தூதர் சஞ்சீவ் குமார் சிங்லாவுக்கு அனுப்பியுள்ள கடிதத்தில், கவிஞரும், செயற்பாட்டாளருமான வரவர ராவை உடனடியாக விடுதலைச் செய்ய  வேண்டும் எனக் கோரியுள்ளனர். 80 வயதான அவர் சிறையில் பல மருத்துவ பிரச்சினைகளை சந்தித்துள்ளார். மும்பை உயர்நீதிமன்றத்தில் அவரது வழக்கறிஞர்கள்  அவரை மருத்துவ பிணையில் விடக் கோரி மனு தாக்கல் செய்துள்ளனர். பல பத்தாண்டு கால பணிகள் மற்றும் “மத பழைமைவாதம், சாதிய பாகுபாடு அமைப்பு, பெண்கள் மீதான அடக்குமுறை, இந்தியா முழுவதும் முடுக்கி விடப்பட்டிருக்கும் நவீனதாராளமயவாத வளர்ச்சி ஆகியவற்றிற்கு எதிரான துணிச்சலான, நீடித்த எதிர்ப்பு” ஆகியவற்றால் வரவர ராவ் பலருக்கும் உற்சாகமூட்டுபவராக இருந்தார்.

‘வரவர ராவ் பேச்சாளர்தான் ஆனால் அர்னாப் கோஸ்வாமி போல் கத்த முடியாது’ – வேணுகோபால் ராவ்

அவரது வீரமிக்கச் சொற்களால், அவர் “நிலவுடைமையாளர்கள், பெரும் கார்ப்பரேட்டுகள், அதிகாரமிக்க ஊழல் அரசியல்வாதிகள் மற்றும் பாதுகாப்பு படைகளுக்கு எதிரியாக இருந்தார்” என்று அந்தக் கவிஞர்கள் கூறி உள்ளனர்.

அவர்கள் எழுதியுள்ள அந்த கடிதம்:

புரட்சிகர மார்க்சிய கவிஞர், அறிவார்ந்த, கலாச்சார மற்றும் இலக்கிய விமர்சகர், ஆசிரியர் மற்றும் மனித உரிமை ஆர்வலர் வரவர ராவ் அவர்களை, உடனடியாக விடுதலைச் செய்ய வேண்டும் என, இஸ்ரேலிய கவிஞர்களாகிய நாங்கள், இந்திய குடியரசின் பிரதமர் நரேந்திர மோடியிடம் உங்கள் மூலமாக வேண்டிக் கொள்கிறோம். முனைவர் வரவரராவ, தனது முதல் கவிதையை 1957 ல் எழுதினார். 1966 முதல் 1998 வரை, ஆயிரக்கணக்கான மாணவர்களுக்கு தெலுங்கு இலக்கியத்தைக் கற்பித்திருக்கிறார். மத பழைமைவாதம், சாதிய பாகுபாடு அமைப்பு, பெண்கள் மீதான அடக்குமுறை, இந்தியா முழுவதும் முடுக்கி விடப்பட்டிருக்கும் நவீனதாராளமயவாத வளர்ச்சி ஆகியவற்றிற்கு எதிரான துணிச்சலான, தொடர்ச்சியான எதிர்ப்பும், அவர் எழுதி வெளியிட்டுள்ள ஆயிரக்கணக்கான கவிதைகளும், மாநாடுகளிலும், அரசியல் நிகழ்வுகளிலும் அவர் நிகழ்த்திய ஆயிரக்கணக்கான உரைகளும், சமூக இயக்கங்களுக்கு அவர் கொடுத்துள்ள அறிவார்ந்த வலிமையும், இந்திய பூர்வ குடிகளுக்கு அவர் அளித்து வரும் ஆதரவும், நீதிக்கான, மனித இருப்புக்கானப் போராட்டங்களும் அவரை, நிலவுடைமையாளர்கள், பெரும் கார்ப்பரேட்டுகள், அதிகாரமிக்க ஊழல் அரசியல்வாதிகள் மற்றும் பாதுகாப்பு படைகள் ஆகியவற்றிற்கு எதிரியாக ஆக்கிவிட்டன.

“கழிவறைக்குக் கூடச் செல்லமுடியாமல் உள்ளார் வரவர் ராவ்” – மருத்துவ பரிசோனைக்கு நீதிமன்றம் உத்தரவு

எடுத்துக்காட்டாக, 1985 ஆம் ஆண்டு, தீவிர மாணவர் சங்க செயற்பாட்டாளர் ஒருவர் மரணம் தொடர்பாக, எதிர்ப்பாளர்களுக்கு குண்டுகளை வழங்கிய குற்றச்சாட்டில் அவர் கைது செய்யப்பட்டார். அந்தப் பொய் குற்றசாசாட்டிற்கு பதிலளிக்கும் விதமாக அவர் எழுதிய கவிதை இது:

பிரதிபலிப்பு

நான் வெடிபொருட்களை வழங்கவில்லை

அதற்கான ஆலோசனையும் வழங்கவில்லை

நீங்கள்தான்

எறும்புப் புற்றின் மீது

இரும்பு குதிகால்களால் மிதித்தீர்கள்

மிதிக்கப்பட்ட நிலத்திலிருந்து

பழிவாங்கும் கருத்துக்கள்

முளைத்தன

நீங்கள்தான்

உங்கள் லத்திகளால் தேனிக் கூட்டைத் தாக்கினீர்கள்

சிதறிய தேனீக்களின் ஒலி

அச்சத்தில் சிவந்து நடுங்கிய  உங்கள் முகத்தின் முன்

வெடித்தன

மக்கள் இதயத்தில்

வெற்றி பேரிகை கொட்டியபோது

அதை ஒரு தனி மனிதனின் குரலாக தவறாக நினைத்து

உங்கள் துப்பாக்கிகளுக்குப்

பயிற்சிக் கொடுத்தீர்கள்.

புரட்சி எல்லா தொடுவானத்திலிருந்தும்

எதிரொலித்தது.

மோசமடைந்து வரும் வரவர ராவின் உடல்நிலை ; கண்டுகொள்ளாத அரசு

பூர்குடி மக்களை இடம் பெயரச் செய்து, நகர மக்களுக்கு மட்டுமே முக்கியமாக பயன்தரும் மற்றும் வனவாழ் உயிரினங்களையும், காடுகளில் வாழ்ந்த பழங்குடிகளையும் அழித்தொழிக்கும், அணைகள் கட்டுவது போன்ற கார்பரேட்டுகளின் பங்கெடுப்புடன் கொண்டுவரப்பட்ட, அரசு வளர்ச்சித் திட்டங்களுக்கு எதிராக 1990 ஆம் ஆண்டு, வரவர ராவ் ஒரு கவிதை எழுதினார்.

நிலவொளி மறையும் போது

மரங்களையே வீடாகக் கொண்ட வனவாசி

ஒரு பறவையின் கூடுக்காக

மரங்களையே வெட்டி எறிய மாட்டான்.

ஒரு உராய்வில் தோன்றிய தீப்பொறி தன் பயிரை அழித்ததால்

வளரும் காடுகளை

தீக்கிரையாக்க மாட்டான்

மலைவாசி மரங்களை வெட்டும் போதும்

கிளைகளை எரிக்கும் போதும்

மலையின் சரிவில்

மலையின் விளிம்பில்

அறுவடை செய்யும் போதும்

யாருடைய நெற்றி வியர்வை யாருடைய ஏப்பமாக மாறும்?

கோதாவரியில் விழுந்து பேரலையாய் ஓடும் நீரில்

ஒரு சிறிய உள்ளங்கை ஈரம் போதும் இந்த காடுகளுக்கு.

நவீன ரம்பங்களின் இலக்கு காடுகளை சிதைப்பது

தனக்குள் தன்னை கண்டுபிடிக்கத் தவறிய வடிவங்களை எடுத்துக் கொள்கிறது

இந்த காடுகளை நாகரீகமாக்க இழுத்துச் செல்லப்படும் இந்த செல்வம்

யாருடையது?

நகரங்களில்

மாளிகைகளில் மூடிய கதவுகளுக்குப் பின்னால் மறைந்திருக்கும் அனைத்து செல்வங்களும் காடு.

இரை தேடி அலையும் அரிய விளையாட்டைத் தூண்டும் அனைத்து வலிமையும்

காடுகளிலிருந்து சூறையாடப்பட்டது.

முதுகொடிந்த, உப்பிய வயிறுடன் காடுகள்,

அணைகள் நீர்த்தேக்கத்திலிருந்து

தானிய கிடங்குவரை

வாயை அகல திறந்து வைத்திருக்கின்றன.

இழிந்த வாழ்க்கையின் மரணத்தில் எரிபொருளாய் எரிய குவிந்திருக்கும் வியர்வை முத்துக்களை அளக்கின்றனர்.

காடுகளின் இரத்தமும் சதையும் நகரங்களைப் பாதுகாக்க அடித்தளமாகின்றன

வலிமையான நீதி முறை.

வனங்களின் தோலால்

தைக்கப்பட்ட “சஃபாரி” உடைகள் 

காட்டின் குடல் பக்கங்களில் எழுதப்பட்ட மரண தண்டனைகளை

எழுதி பாதுகாக்கின்றன.

வனப்பகுதியில் நிலவொளி வீசும்போது

ஆவேசமாக நீங்கள் வன வாழ்விடங்களுக்குத் தீவைத்த போது

உங்கள் நிழல் முகத்தை உலகுக்குக் காண்பிக்கும் அந்தத் தீ

மனிதகுலத்தை அவமானப்படுத்தும் உங்கள் கொடூரமான பேராசை.

உங்கள் தீராத தாகத்தைத் தணிக்க முடியாத கண்ணீரின் தீ.

பற்றி எரியும் தீ

எழுச்சி பெற்ற எதிர்ப்புகளை

கொடூரமாகத் தாக்குகிறது

இரத்தகளரித் தீ.

தீப்பிழம்புகள், தீப்பிழம்புகள்

இரத்தக்களரி பயிர்கள்

நீங்கள் எரித்த வீடுகளில் முளைக்கின்றன.

கொடிகள் எங்கும் சுற்றிப் படர்ந்துள்ளன

தீக்கதிர்கள் புதிய உலகத்தை மலரச் செய்கின்றன.

கடந்த 45 ஆண்டுகளில், வரவர ராவ் பலமுறை கைது செய்யப்பட்டுள்ளார்.  பலவடிவங்களிலான துன்புறுத்தல்களுடன், அரசியல் காரணங்களுக்காக 25 குற்றச்சாட்டுகள் அவர் மீது பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளன. 8 ஆண்டுகள் விசாரணைக்காக காத்திருந்து சிறையில் இருந்த அவர் மீதான குற்றச் சாட்டுகளில், 13ல் நீதிமன்றம் அவரை விடுவித்துடன் மீதமுள்ள 12 குற்றச்சாட்டுகளை அரசே விலக்கிக் கொண்டுவிட்டது.

2018, ஆகஸ்ட் 28 ஆம் தேதி, வரவர ராவ் மீண்டும் கைது செய்யப்பட்டார். இம்முறை அவருடன் மற்ற முக்கிய மனித உரிமைகள் மற்றும் குடிமை உரிமைகள் செயற்பாட்டாளர்களும், மாவோயிஸ்ட் அமைப்புகளுடன் சேர்ந்து அரசுக்கு எதிராக ஆயுதப் போராட்டத்தில் ஈடுபட்டனர் என்ற பொய் குற்றச்சாட்டில்  கைது செய்யப்பட்டுள்ளனர்.

முறையான மருத்துவப் பரிசோதனை செய்யப்படவில்லை: வரவர ராவின் வழக்கறிஞர் குற்றச்சாட்டு

முதலில் அவர் வீட்டுக்காவலில் வைக்கப்பட்டிருந்தார். ஆனால் 2018, நவம்பர் 17 ஆம் தேதியிலிருந்து, பல மருத்துவ பிரச்சினைகளால் (நாள்பட்ட கணைய அழற்சி, இதய பிரச்சினைகள், தொடர் மயக்கம்) அவதிப்பட்டு வந்தார். இந்திய சிறைகளில், கொரோனா வைரஸ் வேகமாக பரவி வரும்  சூழ்நிலையிலும், அரசு அவரை பிணை விடுதலை செய்வதற்கோ, வீட்டுக் காவலை விலக்கிக் கொள்ளவோ மறுத்து வருகிறது. மேலும் அவ்வப்போது அவரது உடல்நிலைப் பற்றி அவரது குடும்பத்தினருக்குத் தெரிவிக்கவும் மறுக்கின்றனர்.

முனைவர் வரவர ராவின் கைதும், அரசியல் துன்புறுத்தல் மற்றும் பத்திரிகையாளர்கள், மனித உரிமை ஆர்வலர்கள், அரசியல் விமர்சகர்கள், குடிமக்கள், சிறுபான்மை குழுக்கள் ஆகியோர் மீது குற்றம்சாட்டுவது என்பது, மக்களாட்சிக்கான இடத்தை சுருக்கும் மற்றும் குரல்வளையை நெரிக்கும்  மோடி மற்றும் பாஜகவின் நடவடிக்கைகளின் ஒருங்கிணைந்த பகுதிதான்

1970 களின் நடுப்பகுதியில் கடுமையான, அமைப்பாக்கப்பட்ட மனித மற்றும் குடிமை உரிமைகளின் மீதான வன்முறைகள் கட்டவிழ்த்து விடப்பட்ட இந்திராகாந்தியின் அவசரகால ஆட்சி போன்ற ஒரு மோசமான நிலைக்கு, இந்தியா தொடர்ந்து பின்னோக்கிச் செல்கிறதோ என்ற அச்சம் உண்மையாகவே எழுகிறது. “இந்தியாவின் அறிவார்ந்தவர்களை கண்டுபிடிக்கும் ஒரு வழி அவர்களது உடலை பின் தொடர்வதுதான்” என்று வரலாற்றாளர் முகுல் கேசவன் கூறுகிறார். வரவர ராவுக்கு சுதந்திரம் மறுக்கப்படுவது வெட்கக் கேடானது என்பதற்கும், நரேந்திர மோடி தலைமையிலான அரசாங்கத்தின் கோழைத்தனத்தை உறுதிபடுத்துகிறது என்பதற்கும் அப்பால், அவரது உடல்நிலை மோசமாகி அவர் தடுப்புக் காவலில் இறந்துவிட்டால், அது இந்திய குடியரசின் வரலாற்றில் நீக்க முடியாத கறையாக இருக்கும்.

கவிஞர்கள் இந்திய சிறைகளில் நிரம்பி இருக்க கூடாது. கவிஞர்கள் இந்திய குடிமக்களின் இதயத்தில் நிரம்பி இருக்க வேண்டும். உலகம் தற்போதுள்ள அடக்குமுறை சட்டங்களை எதிர்க்க வேண்டும். மனித குலத்தின் குரலைக் கேட்கச் செய்ய வேண்டும்.

இஸ்ரேலியக் கவிஞர்கள்

(www.thewire.in இணையதளத்தில் வெளியான கட்டுரையின் மொழியாக்கம்)

சுதந்திர ஊடகத்தை ஆதரிக்க

உங்கள் பங்களிப்பு, அரண்செய் ஊடகத்தின் சுதந்திரத்தை உறுதி செய்கிறது. இதன் மூலம் எங்களால் தொடர்ந்து சிறந்த செய்திகளை அனைவருக்கும் வழங்க முடியும். உங்கள் பங்களிப்பு எவ்வளவு சிறிதாயினும் அல்லது பெரிதாயினும் அது எங்களின் எதிர்காலத்திற்கு மிகவும் அவசியமானது.

மற்ற சில பதிவுகள்