Aran Sei

இந்திய அமெரிக்க ஒப்பந்தம் – தவறாக இடம் பெற்ற சீனா குறித்த கருத்து

Image Credits: The Indian Express

ந்திய அரசின் எதிர்ப்பு எழுந்த சில நாட்களுக்குப் பிறகு அமெரிக்கா 2+2 ஒப்பந்தத்தில்  இடம்பெற்றிருந்த வாசகத்தைத் திருத்தியுள்ளது.

அக்டோபர் 27 அன்று, இந்தியா அமெரிக்கா இடையிலான 2+2 பேச்சுவார்த்தை நடைபெற்றது. அப்போது, இரு தரப்பின் உரைகளும் பதிவு செய்யப்பட்டன. பாதுகாப்பு துறை அமைச்சர் ராஜ்நாத் சிங், தெரிவித்த கருத்துகளின் அமெரிக்கப் பதிப்பில் பிழை உள்ளதாக இந்திய அரசு கூறிவந்தது. இந்நிலையில், அமெரிக்க வெளியுறவுத்துறை அதன் பதிப்பைத் திருத்த ஒப்புக்கொண்டுள்ளது.

அமெரிக்க வெளியுறவுத்துறை மற்றும் பாதுகாப்புத்துறை வெளியிட்ட முதல் பதிப்பின் படி, “எங்கள் வடக்கு எல்லைகளில் ஆக்கிரமிப்பு நடக்கின்றது” என்று ராஜ்நாத் சிங் கூறியுள்ளார். சீனாவுடன் இந்தியாவுக்கு எல்லை குறித்து “இருதரப்பு பிரச்சினை” உள்ளதாக அவர் மேற்கோள் காட்டியதாகவும் கூறப்பட்டுள்ளது.

இந்த ஆண்டு மே மாதம் இதேபோன்ற ஒரு சர்ச்சை ஏற்பட்டது. அமெரிக்க அதிபர் டிரம்ப், பிரதமர் நரேந்திர மோடியுடன் தொலைபேசியில் பேசியபோது, எல்லையில் `மக்கள் விடுதலை இராணுவ’த்திற்கும் இந்திய இராணுவத்திற்கும் இடையிலான பிரச்சனை குறித்துப் பேசியதாகவும், அந்த விவகாரத்தை எண்ணி மோடி வருத்தமாக இருந்ததாகவும் கூறினார். ஆனால், இதுபோன்ற உரையாடல் எதுவும் நடக்கவில்லை என்று இந்திய வெளியுறவு துறை அமைச்சகம் முற்றிலும் மறுத்துவிட்டது.

“2+2 பேச்சுவார்த்தையின் முதல் பதிப்பு, இந்திய மொழிபெயர்ப்பாளரின் உரையின் ஆடியோ பதிவிலிருந்து தயாரிக்கப்பட்டது” என்று அமெரிக்கத் தூதரகச் செய்தித் தொடர்பாளர் தெரிவித்துள்ளார்.

ஆடியோ பதிவு அமெரிக்க வாதத்துக்கு ஆதரவாக உள்ளது. ராஜ்நாத் சிங் கூறியதை மொழிபெயர்ப்பாளர் தவறாக மொழிபெயர்த்துள்ளார். அதனை உணர்ந்த அவர் ராஜ்நாத் சிங்கின் கருத்தை முழுமையாகத் தெரிவிக்காமல் பாதியில் அந்த வரியை முடித்துள்ளார் என்று ‘தி இந்து’ இணையத்தளம் செய்தி வெளியிட்டுள்ளது.

அதிகாரிகள், ராஜ்நாத் சிங், சீனாவை மேற்கோள் காட்டவில்லை என்று கூறியுள்ளனர். சில முன்னாள் அரசியல் ஆலோசகர்கள், மொழிபெயர்ப்பில் உள்ள வேறுபாடு குறித்த சர்ச்சை துரதிர்ஷ்டவசமானது என்றாலும், உலக அரங்கில் சீனாவிலிருந்து வரும் அச்சுறுத்தலைப் பற்றி விவாதிப்பதில் அரசாங்கம் தைரியமாக இருக்க வேண்டும் என்று கூறியுள்ளனர் என இச்செய்தி குறிப்பிடுகிறது.

அமெரிக்க வெளியுறவுத்துறை தனது இணையதளத்தில் இந்திய வெளியுறவுத்துறை பதிப்பைப் பிரதிபலிக்கும் வகையில் சொற்களை மாற்றியுள்ளது. அமெரிக்கப் பாதுகாப்புத்துறை இணையதளத்தில் முதல் பதிப்பே உள்ளது. கருத்துகள் “இந்திய அரசாங்க ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பாளரால் வழங்கப்பட்டவை” எனும் மறுப்பு மட்டுமே அதில் கூடுதலாக இணைக்கப்பட்டுள்ளது.

aran-logo

சுதந்திர ஊடகத்தை ஆதரிக்க

உங்கள் பங்களிப்பு, அரண்செய் ஊடகத்தின் சுதந்திரத்தை உறுதி செய்கிறது. இதன் மூலம் எங்களால் தொடர்ந்து சிறந்த செய்திகளை அனைவருக்கும் வழங்க முடியும். உங்கள் பங்களிப்பு எவ்வளவு சிறிதாயினும் அல்லது பெரிதாயினும் அது எங்களின் எதிர்காலத்திற்கு மிகவும் அவசியமானது.

மற்ற சில பதிவுகள்